Những Tình Khúc Pháp Vấn Vương Hoài Niệm – RFI

Những Tình Khúc Pháp Vấn Vương Hoài Niệm – RFI

Mùa Thu, mùa phát hành những album mới. Các tên tuổi của làng nhạc Pháp đều có vòng lưu diễn song song với các tuyển tập vừa được cho ra mắt của họ. Điểm chung giữa các nghệ sĩ này là trong bối cảnh thị trường băng đĩa đang xuống dốc dữ dội, họ phải thay đổi rất nhiều thứ: Từ phong cách hình ảnh cho đến cung cách làm việc.

Trường hợp tiêu biểu nhất là ca sĩ Mylène Farmer. Sau 3 thập niên ngự trị trên đỉnh cao, tập nhạc gần đây nhất của cô Point de suture (Khâu Vết Thương – phát hành năm 2008) đã không thành công như mong đợi. Đầu tháng 12 tới, cô sẽ trình làng một album mới mang tựa đề Bleu noir (tạm dịch là Màu Mực Xanh Đen). Lần này, Mylène đã thay đổi toàn bộ êkíp làm việc với cô từ 30 năm qua, để hợp tác lần đầu tiên với RedOne, nhà sản xuất nổi tiếng của Lady Gaga. Đó là về mặt âm nhạc, còn về mặt hình ảnh, Mylène muốn tạo dựng một phong cách mới dựa trên video thử nghiệm và nghệ thuật xăm hình phù du. Khái niệm này được gói gọn trong tựa đề Màu mực xanh đen. Liệu album này có thể giúp cho Mylène nối lại với thành công hay không ? Mãi đến giữa tháng 12, thời gian phát hành album, người ta mới biết được.

Về phần mình, nam ca sĩ Florent Pagny, sau khi giữ kín kế hoạch làm việc, vừa tung ra thị trường album mới của anh với tựa đề Tout et son contraire (tạm dịch Tất cả mọi thứ và ngược lại). Lần này, anh tập hợp một nhóm sáng tác hùng hậu chưa từng thấy. Ít nhất là 14 tác giả đã bắt tay vào việc sáng tác và thực hiện album. Hầu hết đều là những tên tuổi gạo cội như Calogero, Pascal Obispo, Lionel Florence, Alain Lanty, Maxime Le Forestier, bên cạnh đó còn có những gương mặt mới như John Mamann và Grégoire. Mục tiêu là tạo ra một sắc thái âm thanh khác với những gì anh đã ghi âm trước đây. Một cách tương tự, danh ca lão thành Eddy Mitchell đã phải nhờ đến nhóm sáng tác của Laurent Voulzy và Alain Souchon cho album mới Come Back của mình. Về phía Florent Pagny, anh đã chọn một ca khúc của Marc Lavoine (Te jeter des fleurs tạm dịch Những lời tán tụng) để giới thiệu cho album này.

Đĩa hát mới của Florent Pagny đánh dấu 20 năm sự nghiệp ca hát của anh. Anh đã cho tập nhạc đầu tay vào năm 1990 và tính đến nay anh đã ghi âm 13 album. Tập nhạc này được cho ra mắt song song với một vòng lưu diễn nước Pháp, qua đó, nam ca sĩ ăn mừng cùng một lúc 2 thập niên sự nghiệp và sinh nhật 50 tuổi. Về phần mình, nữ ca sĩ Isabelle Boulay vừa cho tái bản tại Pháp album mang tựa đề Les chansons pour les mois d’hiver (Các ca khúc cho những tháng mùa đông), xen kẻ sáng tác mới và tình khúc xưa. Sau một thời gian ăn khách ở Pháp, trong khoảng 2 năm trở lại đây, cô trở về quê nhà tại Canada và chủ yếu đi hát ở vùng Québec.

Xuất thân từ vùng đất lạnh, nhưng Isabelle Boulay lại có chất giọng nồng nàn, trầm ấm và biểu cảm hơn cả. Trong album này, cô tìm lại sở trường của mình, từng giúp cho cô thành danh từ thời cô đi hát chung với đoàn ca nhạc kịch Starmania. Chỉ cần một cây đàn guitare thùng, đệm theo lối hát mộc, Isabelle Boulay đưa người nghe vào cái không gian ấm cúng của những căn nhà gỗ mộc mạc đơn sơ giữa miền thung lũng phủ đầy tuyết trắng, nơi mà những tâm hồn đơn côi đi tìm hơi ấm trong vòng tay của tình bạn hay tình người. Nhạc phẩm l’Amitié (Tình bạn) có một giai điệu rất quen thuộc vì đây là một ca khúc ăn khách vào năm 1965 của Françoise Hardy. 45 năm sau ngày ra đời, ca khúc này vẫn không có một vết nhăn. Ngược lại, nhờ vào lối diễn đạt của Isabelle Boulay, mà bài này tìm thêm một hơi thở mới. Trên album Các ca khúc cho những tháng mùa đông, ca sĩ vùng Québec còn cải biên khá đạt một số bài hát ăn khách của Julien Clerc và Francis Cabrel.

Trong số các album mới được cho ra mắt thu hút sự chú ý của người nghe có tập nhạc live của Vanessa Paradis và nhất là Charlotte Gainsbourg. Cả hai đều nổi danh từ khi còn nhỏ, nhưng sau đó mỗi người đã chọn một hướng đi hoàn toàn khác biệt. Tại Pháp, Charlotte Gainsbourg nổi danh nhờ đóng phim nhiều hơn là nhờ vào ca hát. Xuất thân từ một gia đình có dòng máu nghệ sĩ : cha là tác giả nổi tiếng Serge Gainsbourg, còn mẹ là nữ diễn viên Jane Birkin. Album mà Charlotte Gainsbourg vừa cho ra mắt là tập nhạc live, ghi âm trực tiếp trên sân khấu các bài hát trích từ hai album gần đây nhất của cô (IRM và 5 :55). Nhưng bên cạnh đó, còn có một số ca khúc chọn lọc mà cô đã thu thanh cho một số dự án khác. Trong số này, có tình khúc chủ đề của bộ phim L’un part, l’autre reste (tạm dịch Kẻ ở người đi) của đạo diễn Claude Berri. Bài này cũng từng được Sylvie Vartan ghi âm lại, nhưng không sâu lắng bằng phiên bản của Charlotte Gainsbourg.

Đã quên lời hứa còn chi
Buồn vươn khoé mắt cũng vì
Tình yêu không còn địa chỉ
Một khi kẻ ở người đi

Khi xưa thương từng cử chỉ
Nay yêu còn lại những gì
Tóc xuân nào chẳng hoang phí
Tuổi thu nào lại ra đi

Xé vụn những bức thư tình
Nến tàn chẳng gọi bình minh
Ban mai nào chưa thức tỉnh
Từ đây già cỗi một mình

Kẻ ở mỏi gối vẫn quỳ
Người đi không hướng vẫn đi
Tình yêu trở nên ích kỷ
Còn đâu cái thuở diệu kỳ

Đời ai mà muốn biệt ly
Con tim hấp hối thầm thì
Tình yêu không còn địa chỉ
Từ nay, kẻ ở người đi

(Bản phóng tác của nhạc phẩm L’un part l’autre reste)

Về phần mình, Vanessa Paradis cũng trình làng tập nhạc Une nuit à Versailles ghi âm buổi trình diễn của cô trong khuôn viên điện Versailles. Thay vì phát hành một tuyển tập, bao gồm các ca khúc chọn lọc, ăn khách từ trước đến nay, Vanessa Paradis lại dựng lên một live show duy nhất, để ghi âm trực tiếp các bài hát nổi tiếng của mình, trải qua nhiều giai đoạn, từ lúc mới thành danh với bài Joe le taxi cho đến các dự án hợp tác với tác giả Gainsbourg (Tandem), tay đàn Lenny Kravitz (Be my baby) và ca sĩ M (Divine idylle). Bên cạnh các bài hát quen thuộc, Vanessa còn ghi âm thêm một số ca khúc không có trên các tập nhạc khác, trong đó có bài Le temps de l’amour của Françoise Hardy. Gần đây, tên tuổi của Vanessa Paradis lại được nhắc nhở đến nhiều, khi một lần nữa, hiệu thời trang Chanel lừng danh của Pháp, mời cô làm người mẫu quảng cáo mỹ phẩm cho công ty. Nhân dịp này, Vanessa Paradis đã ghi âm lại ca khúc What a day for daydream, một bài hát ăn khách trước đây của nhóm The Lovin’ Spoonful. So với nguyên tác, phiên bản của Vanessa là một bài hát mộc, và chỉ được phát hành cho thị trường Nhật Bản, chứ không phải cho thị trường Châu Âu.

Mùa thu cũng đánh dấu ngày trở lại trên sàn diễn của Natasha St Pier. Ca sĩ người Canada, sinh trưởng tại New Brunswick, ăn mừng 10 năm sự nghiệp ca hát trên sân khấu. Vòng lưu diễn của cô mang tựa đề Confidences autour d’un piano (Lời tâm sự bên cạnh đàn dương cầm) khác hẳn với những ca khúc mà cô đã thực hiện trong phòng ghi âm, nơi mà Natasha đan xen hòa quyện chất giọng khoẻ khoắn của mình với lối hòa âm phối khí pop giao hưởng. Song song với đợt lưu diễn này, cô trình làng tuyển tập 10 ans de succès (Mười năm thành công) bao gồm hầu hết những bài hát mà cô đã ghi âm trong thời gian qua với nhóm sáng tác Goldman và Obispo. Album này có lẽ đánh dấu một sự chuyển hướng của nữ ca sĩ người Canada, đóng lại dấu ngoặt cho giai đoạn làm việc và ghi âm với các tác giả Pháp, để trở lại làm việc với các tác giả vùng Québec. Trong số các dự án mà Natasha từng tham gia ở quê nhà có album song ca với Claude Dubois, trong đó có nhạc phẩm Laisser l’été avoir 15 ans tạm dịch Hãy để cho mùa hè trẻ mãi, khắc hẳn từ phong cách đến nhịp điệu. Trẻ trung, tươi mát nhưng vẫn đậm chất lãng mạn trữ tình của dòng nhạc Pháp.

RFI

Share this post