Trả Lại Sự Thật Cho Miền Nam Việt Nam – Mai Thanh Truyết

Trả Lại Sự Thật Cho Miền Nam Việt Nam – Mai Thanh Truyết

Nói về tác giả: George J. Veith, cựu đại úy Bộ binh, Ông là tác giả của các cuốn sách dưới đây:

·       Mật danh Bright Light: Câu chuyện chưa kể về nỗ lực giải cứu tù binh Hoa Kỳ trong Chiến Tranh Việt Nam (1998) (Code-Name Bright Light: The Untold Story of U.S. POW Rescue Efforts during the Vietnam War (1998);

·       Không để lại ai phía sau: Bill Bell và Cuộc tìm kiếm tù binh Mỹ/MIA từ Chiến Tranh Việt Nam (2004) (Leave No Man Behind: Bill Bell and the Search for American POW/MIAs from the Vietnam War (2004).

·       Tháng Tư Đen, Sự sụp đổ của miền Nam Việt Nam, 1973-1975 (2012) (Black April, The Fall of South Vietnam, 1973- 1975 (2012).

·       Và gần đây nhứt, Ông vừa cho ra mắt vào cuối tháng Ba, 2021 cuốn:” Drawn Swords in a Distant Land: South Vietnam’s Shattered Dreams (Tạm dịch: Đấu Kiếm Nơi Vùng Đất Xa: Những Ước Mơ Vụn Vỡ Của Miền Nam Việt Nam).

Có thể nói trong mùa Quốc hận năm nay, với quyển sách mới nhứt của tác giả George J. Veith  là cuốn:” Drawn Swords in a Distant Land: South Vietnam’s Shattered Dreams – Tạm dịch: Đấu Kiếm Nơi Vùng Đất Xa: Những Ước Mơ Vụn Vỡ Của Miền Nam Việt Nam”, tôi thấy Ông là người Mỹ nhưng có “tính Việt Nam” hơn rất nhiều người Việt Nam vì Ông đã…nghĩ, sống và nói nhiều về cuộc chiến trước và sau 30/4/1975. Qua ba cuốn sách trước đó mà Cô TA vừa nêu ra, tất cả đều tập trung vào một vấn đề. Đó là Câu chuyện Việt Nam và những hệ lụy. Có thể nói Ông là người ngoại quốc trong vài trăm người ngoại quốc nói về cuộc chiến Việt Nam sâu sắc nhứt đó, thưa Cô TA.

1-    Code-Name Bright Light: The Untold Story of U.S. POW Rescue Efforts during the Vietnam War

Trước hết, xin nói về cuốn sách:” Mật danh Bright Light: Câu chuyện chưa kể về Nỗ lực Giải cứu tù binh Hoa Kỳ trong Chiến tranh Việt Nam xuất bản năm 1998 – Code-Name Bright Light: The Untold Story of U.S. POW Rescue Efforts during the Vietnam War”. Trong cuốn nầy, Ông nhấn mạnh về … Lịch sử của lực lượng tình báo POW/MIA của Hoa Kỳ và các hoạt động cứu viện thời chiến từ lâu vẫn được che giấu dưới lớp vỏ bọc của an ninh quốc gia, cả công chúng và gia đình của những người mất tích đều không được biết đến. George J. Veith đã thu thập một loạt các tài liệu chưa từng thấy trước đây, bao gồm các cuộc đánh chặn của Tình báo quốc gia NSA mới được giải mật gần đây, các bức điện của Bộ Ngoại giao và các báo cáo thẩm vấn thời chiến cho thấy cách quân đội Hoa Kỳ tiến hành một nỗ lực tập trung để xác định, định vị và giải cứu POW/MIA của họ.

Code-Name Bright Light cũng theo dõi sự phát triển của các hoạt động tình báo tù binh quốc gia khác nhau và cung cấp cái nhìn sâu hơn về các hoạt động của Trung tâm Phục hồi Nhân sự Liên hợp, một đơn vị bí mật và tuyệt mật ở miền Nam Việt Nam chịu trách nhiệm giải cứu những người bị bắt. Hơn nữa, nó còn tiết lộ một trong những bí mật của POW/MIA được giữ chặt nhất, lý do chính khiến chính phủ không nghĩ rằng bất kỳ người Mỹ nào bị bỏ lại phía sau. Đó là một chương trình liên lạc bí mật giữa tù binh và quân đội Hoa Kỳ. Chương trình vẫn còn nhạy cảm này đã cung cấp danh tính và vị trí của các tù nhân Mỹ, đánh bại nỗ lực của Bắc Việt trong việc giữ bí mật tên và địa điểm của họ trong suốt cuộc chiến cho đến ngày cuối cùng 30/4/1975 và sau đó….

Các cuộc đột kích và nỗ lực tạo nên câu chuyện về Mật danh Bright Light đã thành công trong việc giải cứu hàng trăm binh sĩ miền Nam Việt Nam nhưng chỉ giải thoát được một số ít người Mỹ. Tuy nhiên, mạng lưới nỗ lực rộng lớn là một minh chứng cho cam kết không rõ ràng của quân đội Hoa Kỳ trong việc giải phóng những người lính bị giam giữ của họ. Veith kết luận rằng Hoa Kỳ đã bí mật đi xa nhất có thể để giải phóng những người bị giam cầm trong tình huống thời chiến như thế này.

2-    Leave No Man Behind: Bill Bell and the Search for American POW/MIAs from the Vietnam War

“Leave No Man Behind”, Không để ai lại phía sau là câu chuyện mạnh mẽ về nhiệm vụ của anh chàng Garnett “Bill” Bell, với cá tính mạnh mẽ, truy tìm và mang về nơi an toàn những tù binh Mỹ và những binh sĩ mất tích trong Chiến tranh Việt Nam. Với kiến thức bách khoa của mình về Cộng sản Việt Nam và thông thạo nhiều phương ngữ khu vực khác nhau, ông đã thâm nhập vào hệ thống mà Cộng sản đã tạo ra để khai thác tù binh Mỹ. Trong cuốn sách này, Bell chia sẻ quan điểm của mình như một nhân chứng cho lịch sử trong giai đoạn nầy. Phải chăng nhân vật Bill Bell là hiện thân của tác giả?

Không để ai lại phía sau” của Bill Bell vừa là một cuốn hồi ký về cuộc đời tác giả, vừa là một góc nhìn gián tiếp, sâu sắc về những gì ông đã trải qua với tư cách là người Trưởng Văn phòng Hoa Kỳ về các vấn đề tù binh/MIA từ năm 1991-1992 tại Hà Nội – Office of POW/MIA . Bell bày tỏ sự thất vọng liên tục mà ông gặp phải khi đàm phán với các đại diện của Đảng Cộng sản Việt Nam (VCP) tàn nhẫn, thiếu tiền mặt, các dân biểu Hoa Kỳ cũng như các gia đình đau buồn của các quân nhân Mỹ mất tích hoặc mất tích. Mục tiêu duy nhất của Đảng CSBV là lợi dụng bất chính các sứ mệnh nhân đạo của Bell để đòi sự nhượng bộ kinh tế và ngoại giao của Hoa Kỳ. Bằng cách treo lủng lẳng những hài cốt được lưu trữ của Hoa Kỳ và những câu trả lời chắp vá về cách người của chúng ta biến mất, Đảng CSBV đã tống tiền Hoa Kỳ để có doanh thu trong khi các gia đình đau buồn của những người mất tích phải chịu đựng, không muốn có câu trả lời và đóng cửa.

Tuy nhiên, cuốn sách nầy còn đưa ra nhiều sự kiện đã  xảy ra hơn bất kỳ lịch sử truyền miệng, tiểu sử hoặc hồi ký nào khác mà bạn từng đọc. Veith đã tiết lộ ra toàn bộ cuộc Chiến tranh Việt Nam và kết quả là Hoa Kỳ đã tung ra nhiều nỗ lực để khôi phục những người bị mất tích hoặc bị chết. Dựa trên những chi tiết chưa được phát hành trước đây và qua những giai thoại hiếm có, bạn sẽ thấy cuốn sách này là vô giá khi xem xét sự phong phú của thông tin mà Bill Bell cung cấp!

Mất tích vượt ra ngoài tiêu chuẩn MIA/POW. Nó gần gũi và cá nhân, khi Bell tiết lộ nỗi đau phải chịu đựng khi mất cha vào một chuyến phi cơ rớt từ lúc còn thơ và người vợ đầu tiên cũng như con trai của anh ta trong một vụ tai nạn máy bay trong “Chiến dịch Babylift”, một cuộc di tản hàng loạt trẻ em mồ côi từ miền Nam Việt Nam sang Mỹ và các nước khác chỉ vài tuần trước khi Sài Gòn rơi vào tay các quân đoàn của Bắc Việt Nam. Chính phủ Cách mạng Lâm thời (còn gọi là Việt Cộng) cũng bị CSBV tước quyền ngay sau đó, các cựu quân nhân, công chức miền Nam …bị quăng vào các “Trại cải tạo” ngay bên cạnh những nhận vật đầu não của các đảng phái. Tất cả đều bị coi là kẻ thù của Đảng CSBV.

3-    Black April, The Fall of South Vietnam, 1973- 1975

Với cuốn Tháng Tư Đen, hơn bao giờ hết Ông đã trình bày theo thứ tự thời gian trong suốt từ Chương I cho đến Chương cuối cùng là Chương 18, trang trải trên 580 trang giấy chữ nhỏ. Tác giả Veith đã đưa chúng ta đi từ những ngày đầu tháng 5 năm 1968 tại Paris với những cuộc tranh luận giữa Bắc Việt và Hoa Kỳ quanh chiếc bàn họp dài hình chữ nhựt hay hình vuông, một cách câu giờ để chờ một chiến thắng quân sự nào đó ở Việt Nam để tạo áp lực. Chương tiếp theo nói lên sự sụp đổ của Hiệp định Paris như thế nào dù đã ký ngày 27/1/1973.

Trong các Chương sau đó, tác giả dẫn chúng ta đi từ ngày 21/3/1975 tại mặt trận Ban Mê Thuột, để rồi kết thúc bằng ngày 30/4/1975 sau thông báo của TT Dương Văn Minh vào lúc 10:37 sáng ngày 30/4/1975 tại Saigon. Từ đó, quốc gia Việt Nam Cộng Hòa ở miền Nam Việt Nam hoàn toàn bị xóa sổ.

4-    Drawn Swords in a Distant Land: South Vietnam’s Shattered Dreams

Đối với George J. Veith, Ông đã viết ba cuốn trước và cuốn thứ ba chấm dứt bằng việc thất thủ Saigon năm 1975. Nhưng với Ông dường như “đã thấy” con đường …vẫn còn trước mặt cho một Việt Nam tương lai!

Ông đã viết nhiều về Chiến tranh Việt Nam, phát biểu tại nhiều hội nghị, và làm chứng về vấn đề POW/MIA trước Quốc hội Mỹ. Cuốn sách thứ tư của ông viết về lịch sử chính trị, xã hội và kinh tế, viết về sự thăng trầm của miền Nam Việt Nam. Ông thấy rất nhiều điều về Việt Nam Cộng Hòa cần được làm sáng tỏ. Những điều về kinh tế, chính trị, xã hội… của Miền Nam chưa từng được nhắc tới. Các chính sách của Đệ Nhị Cộng hòa như “Tay Súng -Tay Cày” hay tinh thần quốc gia của người Miền Nam cũng chưa từng được nhắc tới được Ông nêu ra với những lời lẽ trân trọng gây nhiều cảm xúc cho người đọc.

Trong suốt tám năm sau, cuốn “Tháng Tư Đen – The Black April”, Jay Veith lại miệt mài tìm hiểu. Có một thời gian, ông phải bỏ việc làm chính để toàn tâm nghiên cứu. Kết quả, năm 2020, ông hoàn tất một tác phẩm mới, một nỗ lực nhằm mục đích…trả lại Sự Thật cho Miền Nam”. Đó là tác phẩm:

Drawn Swords in a Distant Land: South Vietnam’s Shattered Dreams – Đấu Kiếm Nơi Vùng Đất Xa: Những Ước Mơ Vụn Vỡ Của Miền Nam Việt Nam).

Drawn Swords in a Distant Land trình bày một câu chuyện hấp dẫn chưa được kể về sự thăng trầm của Việt Nam Cộng Hòa. Tạm gác những tranh luận về ý thức hệ lỗi thời sang một bên, nó cung cấp một đánh giá sâu sắc đầu tiên về những thành công và thất bại của miền Nam Việt Nam trong việc xây dựng và bảo vệ nhà nước của mình.

Hai chữ “Đấu kiếm” (Drawn Swords) làm nổi bật sự nghiệp của Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu, người trên nhiều phương diện là hiện thân của hy vọng, ước mơ và vô số bi kịch của người dân miền Nam Việt Nam. Cuốn sách đã trình bày chi tiết mức độ mà những người Việt Nam Quốc Gia dưới sự lãnh đạo của ông đã xây dựng được một niềm tin vững chắc là  sau cuộc Tổng tấn công Tết Mậu Thân năm 1968, miền Nam có thể đứng vững trước hiểm họa của CSBV!

Một quan điểm được CSBV tuyên truyền cũng được nêu ra là: “Hà Nội được ban cho chủ nghĩa dân tộc, còn Sài Gòn được định là phải thua.” Và sự sụp đổ thảm hại của Miền Nam tháng Tư 1975 dường như chứng minh quan điểm trên là đúng và, do đó, chẳng có gì cần bàn cãi thêm.

Thế nhưng, Miền Nam Việt Nam có riêng câu chuyện của nó nhưng lại bị bỏ qua. Đó là câu chuyện của Những Ước Mơ, như tâm sự của một người Miền Nam: “Chúng tôi có rất nhiều ước mơ: ước mơ tự do, ước mơ độc lập, và ước mơ ấm no cho toàn dân. Còn Cộng Sản thì chỉ có độc nhất một mong muốn, đó là dành lấy chiến thắng bằng mọi giá, ngay cả việc hy sinh người lính cuối cùng.”

Và ông đã tiết lộ những tin tức sau cùng trước ngày 30/4/1975 như sau:”Một âm mưu của Pháp trong những ngày cuối cùng, kết hợp với một trong những đồng minh của Hà Nội, nhằm ngăn chặn Bắc Việt Nam đánh chiếm Sài Gòn. Kế hoạch trước đây chưa được biết đến này, cùng với nhiều hiểu biết mới hấp dẫn khác, làm sáng tỏ cuộc đấu tranh hỗn loạn mang tên Chiến tranh Việt Nam.”

Kết quả, mặc dù chiến đấu kiên cường bất khuất, Việt Nam Cộng Hòa đã thua trận trước khi quốc gia non trẻ này hoàn thành việc phát triển nền tự do-dân chủ mà họ mong muốn.

Giờ đây, lịch sử phải xem xét lại những con người Miền Nam ấy với một cách nhìn công chính hơn.

Và ông chọn ngày 21/3/2021 để ra mắt sách.

Phải chăng Ông muốn tưởng niệm ngày mất Ban Mê Thuột, bước khởi đầu cho thủ đoạn chiếm trọn miền Nam của CS BV!

Mai Thanh Truyết

Nỗi buồn tháng Tư 2021

Share this post