Dismiss Notice
THÔNG BÁO: Phiên bản tháng Giêng 2018 cho Đũa Thần Điện Toán với nhiều thay đổi lớn đã được phát hành. ĐẶC BIỆT: Đũa Thần Điện Toán 64 Gig Duo phiên bản 2018 sẽ tự động cập nhật hóa, không cần phải gửi về Thư Viện Việt Nam Toàn Cầu!

Đừng Bỏ Em Một Mình

Chủ đề trong 'Câu Lạc Bộ Văn Hóa Việt' do LeXuanNhuan khởi đầu 16 tháng Sáu 2017.

  1. LeXuanNhuan

    LeXuanNhuan Tác Giả

    Đừng bỏ em một mình

    Đừng bỏ em một mình
    Khi trăng về lạnh lẽo
    Khi chuông chùa u minh
    Chậm rãi tiếng cầu kinh

    Đừng bỏ em một mình
    Khi mưa chiều rào rạt
    Lũ chim buồn xơ xác
    Tìm nhau gục vào mình

    Đừng bỏ em một mình
    Trời đất đang làm kinh
    Rừng xa quằn quại gió
    Thu buốt vết hồ tinh

    ]Đừng bỏ em một mình
    Đừng bắt em làm thinh
    Cho em gào nức nở
    Hòa đại dương mông mênh

    Đừng bỏ em một mình
    Biển đêm vời vợi quá
    Bước chân đời nghiêng ngả
    Vũ trụ vàng thênh thênh

    Đừng bỏ em một mình
    Môi vệ thần không linh
    Tiếng thời gian rền rĩ
    Đường nghĩa trang gập ghềnh

    Đừng bỏ em một mình
    Bắt em nghe tiếng búa
    Tiếng búa nện vào đinh
    Hòa trong tiếng u minh

    Đừng bỏ em một mình
    Bóng thuyền ma lênh đênh
    Vòng hoa tang héo úa
    Yêu quái vẫn vô tình

    Đừng bỏ em một mình
    Cho côn trùng rúc rỉa
    Cỏ dại phủ mộ trinh
    Cho bão tố bấp bênh

    Đừng bỏ em một mình
    Mấy ngàn năm sau nữa
    Ai mái tóc còn xinh
    Đừng bỏ em một mình


    Minh Đức Hoài Trinh





    DON'T LEAVE ME ALONE


    Don’t leave me alone
    While the cold moon is shown
    The pagoda’s bell for the dead
    Slowly mingles with the Sutra said


    Don’t leave me forlorn
    While the dusk rain is painfully borne
    The bare birds with wet feather
    To seek for warmth huddle together


    Don’t leave me forsaken
    While the sky and earth are shaken
    The jungles are writhing with hurricane
    Autumn is biting as a bane

    Don’t leave me desolate
    And forcibly forbid me to state
    Let me shout out loud my emotion
    To mix with the vast ocean


    Don’t leave me solitary
    In the night sea so scary
    Worldly steps wobbler immerse
    In the immense golden universe

    Don’t leave me deserted
    As guardian angel’s power not asserted
    Time’s moaning groan grumpy
    The path to the cemetery is bumpy


    Don’t leave me destitute
    And have me hear the hammer brute
    That drives the nails on the coffin lid
    Mixing with prayers, farewell to bid.

    Don’t leave me isolated
    As a ghost boat undifferentiated
    The funeral wreaths will fade
    Demons are still heartless to the shade


    Don’t leave me estranged
    By insects snapped, torn, deranged
    Wild grass covers the virginal grave
    And storms uncertainly rave


    Don’t leave me outcast
    Thousands of years from now on at last
    Whose youth will not retrograde
    Don’t leave me betrayed

    Translation by THANH-THANH
     
    Điều chỉnh lại bài đăng lúc: 17 tháng Sáu 2017

Chia sẻ, giới thiệu đến bè bạn